-
1 to znaczy
tzn. (to znaczy) d.h. (das heißt) -
2 znaczyć
(-ę, -ysz); vtto znaczy,... — ( to jest) that is (to say),...
* * *ipf.1. (= wyrażać sens) mean, signify; to nic nie znaczy it doesn't mean anything; nie rozumiem, co to znaczy I don't understand what it means; co to ma znaczyć!? what is that supposed to mean!?; co to wszystko znaczy!? what does all this mean!?; był z kolegą, to znaczy z Jurkiem he was with a friend, I mean with Jurek; to znaczy... that is...2. (= mieć znaczenie) matter, be of importance; mean; to dla mnie wiele znaczy it means a lot to me; czy rodzina dla ciebie nic nie znaczy? isn't the family of any importance to you?3. (= znakować) mark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znaczyć
-
3 znaczyć
co znaczy to słowo? was bedeutet das Wort?;to znaczy das heißt;to dla mnie wiele znaczy das bedeutet mir viel, das hat für mich eine große Bedeutung;pieniądze dla niego nic nie znaczą Geld bedeutet ihm nichts, Geld hat für ihn keine Bedeutung;to znaczy, że … das bedeutet, dass …, das heißt, dass …;co to ma znaczyć? was soll das?;co to wszystko znaczy? was soll das bedeuten?, was soll das heißen? -
4 znaczyć
znaczyć [znaʧ̑ɨʨ̑]I. vi1) ( mieć sens) bedeuten, heißenco to znaczy? was bedeutet [ lub heißt] das?2) ( mieć znaczenie) bedeutenrodzina dla mnie wiele znaczy die Familie bedeutet mir viel -
5 tzn.
(= to znaczy) i.e.* * *abbr( =to znaczy) i.e.* * *tzn.abbr.(= to znaczy) i.e.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tzn.
-
6 znacz|yć
impf Ⅰ vt 1. (znakować) to mark- znaczyć karty to mark cards2. (zostawiać ślad) to mark- zwierzęta znaczą swój teren animals mark out their territoryⅡ vi 1. (oznaczać) to mean, to signify- co ten wyraz znaczy? what does this word mean?- co to ma znaczyć a. co to (wszystko) znaczy? what’s the meaning of (all) this?!- to znaczy (a więc, mianowicie) namely, that is to say2. (mieć znaczenie) to matter, to mean something- rodzina wiele dla niego znaczyła family was very important to him- przelotny, nic nieznaczący romans a fleeting, insignificant affair- wiele znaczył jako adwokat he was well-respected as a lawyerⅢ znaczyć się (być widocznym) to be visibleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znacz|yć
-
7 to
Ⅰ pron. 1. (zamiast podmiotu, dopełnienia) it; (nie tamto) this- „co to jest?” – „to jest książka” ‘what’s this/that?’ – ‘it’s a book’- kto to? who’s this/that?- i co ty na to? (and) what do you say to that?- to mi się nie podoba I don’t like it- daj mi to give that/it to me- to ma być małżeństwo? you call this a marriage?- co to ma znaczyć? what’s that supposed to mean?- to są poważne sprawy these are serious issues- było to w piątek it was on a Friday- to, co się później działo, trudno wyjaśnić what happened next is hard to explain- nie znalazła tego, czego szukała she didn’t find what she was looking for- to, z kim i dokąd chodzę, jest moją sprawą where I go and who (I go) with is my affair- nie troszczy się o to, czy będzie miał za co utrzymać rodzinę he doesn’t care about whether he’ll be able to provide for his family- boleli nad tym, że nie mogli nam pomóc they were sorry they couldn’t help us- zawsze marzyłam o tym, żeby być chłopcem I always dreamed of being a boy2. (zamiast czasownika) Ziemia to planeta the Earth is a planet- czas to pieniądz time is money- lwy to drapieżniki lions are predators- oglądanie telewizji to strata czasu watching television is a waste of time- żyć to pracować to live is a. means to work- sześć i osiem to czternaście six and eight is fourteen- chłopcy to chłopcy boys will be boys- wojna to wojna war is war- to miło z pana strony that’s (very) nice of you- to fajnie, że przyszedłeś pot. it’s great to see you a. that you made it pot.3. euf. (seks) it euf., pot.; (narządy płciowe) sex euf., pot. Ⅱ part. (ekspresywne) a to (dopiero) pech! what bad a. rotten luck!- a to z jakiej racji? and why is that exactly?; why is that, pray? iron.- a czemu to taka smutna? why are you so sad?- kogo to ja widzę? well, well, what a surprise!- a bo to ja wiem? how should a. would I know?- no to co z tego? well, what of it?- a to się wszyscy zdziwią! that’ll surprise them!- podobno to Stefan dostał nagrodę, nie Maria apparently it was Stefan who got the prize, not MariaⅢ conj. 1. (w konstrukcjach współrzędnych) (on) ma pieniądze, to je wydaje he’s got money, so he spends it- poszukaj, to znajdziesz look for it and you’ll find it- byłem w tym roku na południu Europy, to jest w Grecji i we Włoszech I was in southern Europe this year, that’s to say Greece and Italy- przeprosiłem ją, to znaczy niezupełnie przeprosiłem, próbowałem tylko I apologized to her, that is not exactly apologized, but I tried to2. (w zdaniach warunkowych) kiedy ma czas, to się z nią spotyka when s/he has time s/he sees her- gdybyś czegoś potrzebował, to napisz write if you need anything- skoro tak mówię, to wiem I (should) know what I’m saying- nie chcesz, to nie, sam to zjem if you don’t want it, too bad – I’ll have it- przyjdzie to przyjdzie, a jak nie przyjdzie – też dobrze if he comes, he comes, if he doesn’t, he doesn’t- to bladł, to czerwieniał he went white and red by turns■ ni to, ni sio a. ni to, ni owo neither one thing nor the other- ni z tego, ni z owego all of a sudden- to i owo this and that- gawędzili o tym i owym they talked about this and that- skarżą się, że tego, tamtego im brak they complain about not having this or that- to jest to! that’s it! a. what we’re looking for!* * *1. pron( zaimek wskazujący) thisto jest lampa — this lub it is a lamp
co/kto to jest? — what's/who's this?
to mi się podoba, a tamto nie — I like this one, but I don't like that one ( w funkcji ekspresywnej)
2. conjjak to? — how so?, how come?
jeśli chcesz, to idź — go if you like
3. invgdybyś czegoś potrzebował, to zadzwoń — call if you (should) need anything
czas to pieniądz — time is money* * *I.to1a.zob. ten.II.to2pron.indecl.1. ( zastępuje podmiot) it; to nic it's nothing; to prawda it's true; to tutaj it's here; to ty? is that you?; kto to? who is it?, who's this?; (= kto tam?) who's that?; to jest to! this is it!; otóż to! exactly!; that's (just) it!conj.chcesz, to idź go if you like; jak skończysz, to posprzątaj clean up when you finish; co jeden, to głupszy each one is more stupid than the other; co kraj, to obyczaj other countries other laws, every country has its habits/customs; co wstał, to się przewrócił every time he got up, he (instantly) fell; co to, to nie! no way!; jak nie, to nie if no, fine; jeśli przyjdzie, to nie otwieraj if he comes, don't open; oglądała to jeden, to drugi palec she was watching (now) one finger then another one; przyszedł wieczorem, to jest około szóstej he came in the evening, that is around six.particle( o charakterze ekspresywnym) to ci bezczelność! what cheek!; to ci (dopiero) pech! bad l. tough luck!; co to za łobuz! what a rascal!; no to co (z tego)? so what?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > to
-
8 heißen
heißen ( heißt, hieß, geheißen) vi nazywać się; Buch, Lied usw a mieć tytuł; Titel, Befehl brzmieć; Tier wabić się; ( bedeuten) znaczyć;wie heißen Sie? jak godność pana (pani)?;wie heißt du (mit Vornamen)? jak masz na imię?;das heißt to znaczy;es heißt, er … on podobno …;was soll das heißen? co to ma znaczyć?;das will nichts heißen to nic nie znaczy;jemanden willkommen heißen powitać pf k-o -
9 besagen
besagen *vt znaczyćdas besagt, dass... to znaczy, że...was besagt das schon? a cóż to wielkiego znaczy? -
10 heißen
hei ßen ['haɪsən] <hieß, geheißen>I. vi1) ( den Namen haben)ich heiße Paul/Brigitte nazywam się [o mam na imię] Paul/Brigittewie heißt du? jak się nazywasz?, jak masz na imię?wie \heißen Sie? jak się Pan nazywa?wie soll das Baby \heißen? jak dać na imię dziecku?2) ( bedeuten)das heißt, dass... to znaczy, że...was soll das \heißen? co to ma znaczyć?3) ( lauten)„ja“ heißt auf Japanisch „hai“ „tak” brzmi po japońsku „hai”das gesuchte Sprichwort heißt folgendermaßen:... szukane przysłowie brzmi następująco:...1) ( zu lesen sein)in der Zeitung heißt es... w gazecie piszą, że...bei Goethe heißt es... Goethe mówi, że...wie heißt es doch so schön, ... jak to się tak ładnie mówi,...2) (geh: nötig sein)nun heißt es handeln! teraz trzeba działać!es heißt, dass... mówi się, że... -
11 sprich
sprich [ʃprɪç]mianowicie, innymi słowy, to znaczy, to jestwir müssen schon bald, \sprich in drei Stunden, aufbrechen musimy już niedługo, to znaczy za trzy godziny, wyruszyć w drogęsie hat das Klassenziel nicht erreicht, \sprich, sie ist durchgefallen nie zdała do następnej klasy, innymi słowy oblaładas wird eine Menge Geld, \sprich etwa 1000 Euro, kosten to będzie kosztować mnóstwo pieniędzy, mianowicie około 1000 euro -
12 coś
Ⅰ pron. 1. (rzecz nieokreślona) something; (w pytaniach) anything- mieć coś do zrobienia/czytania to have something to do/read- coś go rozśmieszyło something made him laugh- czy w tym pudełku coś jest? does this box contain anything?- weźcie coś do pisania take something to write with- masz coś do pisania? have you got something to write with?- mam ci coś do powiedzenia I’ve got something to tell you- bał się czegoś he was afraid of something- czegoś tu nie rozumiem there’s something I don’t understand here- bunt przeciwko czemuś, co jest nieuniknione rebellion against something that’s inevitable- walnął czymś w ścianę he banged on the wall with something- coś ciekawego/nowego something interesting/new- marzę o czymś zimnym I’m dying for something cool pot.- w niej jest coś dziwnego there’s something odd about her- coś innego something else- to znaczy coś innego this means something else- coś innego niż… something other than…- idzie o coś innego niż wybór nowego prezydenta it’s more than just the question of electing a new president- coś podobne do czegoś a. w rodzaju czegoś something like sth, a kind of sth- coś w rodzaju kanapy/rewolucji something like a sofa/revolution, a kind of sofa/revolution- (lub) coś w tym rodzaju a. coś podobnego (or) something of the kind, (or) something like that- to coś jak gdyby tragedia grecka it’s something like a Greek tragedy- poczuł coś jakby smutek pot. he felt a kind of sadness- takie coś do otwierania butelek this thingy for opening bottles2. (rzecz istotna) something- ona ma w sobie coś she’s got a certain something- w tym, co on mówi, coś jest a. musi być there’s something in what he says, there must be something in it- to było coś! that was (really) something!- to o czymś świadczy that proves a. shows something- żeby do czegoś dojść, trzeba ciężko pracować you have to work hard to achieve anything3. (z liczbami) something- coś około 100 kilogramów somewhere around a hundred kilos- coś ponad/poniżej 200 złotych something over/under 200 zlotys- dwadzieścia kilometrów/sto lat z czymś something over twenty kilometres/a hundred years, twenty something kilometres/a hundred and something years- 1000 złotych lub coś koło tego a thousand zlotys or thereabouts GB thereabout USⅡ part. pot. coś małe to mieszkanie it’s a bit on the small side, this flat- ostatnio coś wychudł he’s grown somewhat thin lately- coś mi dzisiaj praca nie idzie I can’t get down to work today somehow- coś długo jej nie widać she’s taking her time coming- coś mi się widzi, że… something tells me that…Ⅲ czegoś part. pot. (bez powodu) for some reason, somehow- jest zawsze czegoś zły somehow he’s always angry- ona czegoś im się nie spodobała they didn’t like her for some reasonⅣ czemuś part. pot. (z nieznanych powodów) somehow, for some reason- ona czemuś nas ostatnio unika for some reason she’s been avoiding us lately■ coś niecoś a little, a bit- coś niecoś wiem na ten temat I know a thing or two about that- …czy coś pot. …or something pot.- podobno były na niego jakieś naciski czy coś apparently they put pressure on him or something* * *pron( w zdaniach twierdzących) something; ( w zdaniach pytajnych) anythingcoś do picia/jedzenia — something to drink/eat
* * *pron.co- decl. zob. co, -ś indecl. ( zastępuje rzeczownik) ( w zdaniach twierdzących) something; ( w zdaniach przeczących) anything; daj mi coś give me something; coś innego something else; coś do jedzenia something to eat; coś do pisania something to write with; coś w tym jest there's something to it; coś podobnego! incredible!, is that so?; coś ci powiem I'll tell you what; dojść do czegoś (= dotrzeć do jakiegoś miejsca) reach sth; (= osiągnąć pieniądze, sławę, prestiż itp.) attain wealth, fame and prestige; ona ma coś w sobie there's something about her; mieć coś do kogoś have a problem with sb; coś komuś leży na sercu l. wątrobie sb has got a problem with sth; coś tu jest nie tak there's something wrong here, something is not quite right here; coś ty? you've got to be kidding.part.something, somewhat, somehow; coś mi tu nie pasuje there's something wrong here, something is not quite right here, there seems to be something wrong here.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > coś
-
13 czyli
conj. 1. (definiujące) or, that is- celuloza, czyli błonnik cellulose, or fibre a. that is, fibre- „Julia, czyli Nowa Heloiza” ‘Julie: or, The New Eloise’2. (wprowadzające wniosek) which means (that), in other words- nie poszedł do dentysty, czyli stchórzył he didn’t go to the dentist, in other words a. which means (that) he chickened out pot.- nie wzięła kluczy, czyli że zostawiła drzwi otwarte she didn’t take her keys, which means she left the door unlocked* * *partthat is, i.e.* * *part.(= to znaczy) that is, i.e.; in other words.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czyli
-
14 hieroglif
Ⅰ m (G hieroglifu) 1. Antrop., Archeol., Jęz. (ideogram) glyph; (egipski) hieroglyph; (Majów, Azteków) ideogram, (hiero)glyph; (chiński) character, ideogram- symbol przypomina egipski hieroglif the symbol resembles an Egyptian hieroglyph- chiński hieroglif, który znaczy „zapach” the Chinese character for ‘fragrance’- hieroglify (pismo ideogramowe) hieroglyphics, ideographic writing U2. Geol. (organiczny) trace fossil; (lodowcowy) stria(tion); (prądowy) (current) ripple mark- hieroglify uderzeniowe marks a. traces of impact (events)Ⅱ hieroglify plt żart. (nieczytelne pismo) hieroglyphics żart.- od godziny próbuję odczytać twoje hieroglify I’ve been trying to decipher your hieroglyphics for an hour now* * ** * *mi1. (jęz. = pismo egipskie) hieroglyphic, hieroglyph.2. (pl. pot. = bazgroły) hieroglyphics.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hieroglif
-
15 jeśli
conj. 1. (określające warunek) if- pomogę ci, jeśli ładnie poprosisz I’ll help you, if you ask nicely- pójdę z tobą, jeśli chcesz I’ll go with you if you like- jeśli się pośpieszysz, zdążysz na pociąg if you hurry, you’ll catch the train- jeśli to możliwe if it’s possible- czasami, jeśli ma się szczęście … sometimes, if one is lucky a. if you are lucky…- jeśli…, to… if…, then…- nie pójdziesz do kina, jeśli nie odrobisz lekcji you won’t be going to the cinema if you don’t do your homework a. unless you do your homework- kto nam pomoże, jeśli nie on? who’s going to help us, if not him?- większość z nich, jeśli nie wszyscy most of them, if not all (of them)- we środę, jeśli nie wcześniej on Wednesday, if not sooner- (ona) ciągle na coś się skarży, jeśli nie na ból głowy, to na ból brzucha she’s always complaining about aches and pains – if it isn’t a headache it’s a stomach ache- a jeśli what if, supposing- a jeśli powiem nie? what if a. supposing I say no?- jeśli nawet a. nawet jeśli even if- pojadę tam jutro, nawet jeśli miałoby padać I’ll go there tomorrow, even if it’s raining- jeśli się nie mylę if I’m not mistaken, unless I’m mistaken- pan Kowalski, jeśli się nie mylę Mr Kowalski, I believe?- jeśli dobrze pamiętam if I remember rightly- jeśli wolno mi coś radzić… if I may make a suggestion…- jeśli można jej wierzyć if she can be believed- jeśli o mnie chodzi as far as I’m concerned- jeśli chodzi a. idzie o kogoś/coś as regards sb/sth, as far as sb/sth is concerned2. (skoro) if, since- dlaczego sam tego nie zrobisz, jeśli jesteś taki mądry why don’t you do it yourself, if a. since you’re so clever- jeśli nie zadzwonił, to znaczy, że się obraził if he hasn’t phoned, he must be offended3. książk. (o ile) if- jeśli w szkole zachowuje się skandalicznie, to w domu jest wyjątkowo grzeczny if a. while he conducts himself outrageously at school, at home he is exceptionally well-behaved* * *conjifjeśli nie — if not, unless
jeśli będziesz grzeczny, opowiem ci bajkę — if you behave, I'll tell you a story
jeśli dobrze pamiętam... — if I remember rightly...
jeśli nie on, to kto? — if not he lub him, then who?
jeśli idzie o... — as regards...
* * *conj.if; jeśli nie unless; jeśli chcesz, pójdziemy do kina we can go to the movies if you like; jeśli mnie pamięć nie myli if my memory serves me; jeśli można if I may; if that's OK (with you); jeśli nie będzie padać unless it rains; jeśli pani pozwoli if you don't mind; jeśli wcześniej skończę pracę, zadzwonię do ciebie if I finish work earlier, I'll call you; któż, jeśli nie on? if not him, who?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeśli
-
16 ogół
- łu; loc sg -le; m( całość) totality; ( społeczeństwo) the (general) publicogół ludności — the community lub people at large
ogółem — all in all, overall
w ogóle — ( ogólnie biorąc) generally; ( wcale) (not) at all
* * *mi1. (= całość) totality, generality; (o normach, zjawiskach) total, sum.2. ( społeczeństwo) the general public; ogół ludności people at large, the community; leżeć w interesie ogółu be in the general interest; dobro ogółu the common good; na ogół on the whole, in general; w ogóle (= w sumie) in sum, in total; co to w ogóle znaczy? what's that supposed to mean?; w ogóle (= wcale) (not) at all, whatsoever; nie mam w ogóle żadnych planów I have no plans at all l. whatsoever; w ogóle nie mam o tym pojęcia! I don't know anything about it at all!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogół
-
17 wiele
num.Ins. - oma l. -u1. count many, a great many, a (great) number of (sb l. sth); noncount much, a great amount of, a great l. good deal of ( sth); pot. ( bez względu na policzalność) a lot, lots (kogoś/czegoś of sb/sth); wielu studentów many students; a (great) number of students; a lot of students; lots of students; od wielu lat for many years; z wieloma przyjaciółmi with many friends; rodzina, jakich wiele family like many others; jeden z wielu one of (a great) many; pod wieloma względami in many respects; in a number of respects; wiele czasu much time; a lot of time; lots of time; wiele pieniędzy a great amount of money; a good deal of money; a lot of money; lots of money; zrobić wiele dobrego do much good, do a lot of good; wiele hałasu o nic much ado about nothing; żeby to zrobić, trzeba wiele odwagi it takes a lot of courage to do it.2. przest. (= ile) count how many; noncount how much; wiele to kosztuje? how much is it?; wiele masz lat? how old are you?adv.więcej much, a lot, a good l. great deal; wiele czytam/piszę I read/write a lot; o wiele lepszy much better; far better; a lot better; a good deal better; o wiele więcej much more; o wiele za dużo noncount much too much; count much too many; obsługa pozostawia wiele do życzenia the service leaves much to be wished; to wiele dla mnie znaczy it means a lot to me; tego już za wiele that's too much.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiele
-
18 tzn.
to znaczy то́ есть, т. е. -
19 znaczyć
глаг.• знаменовать• значить• метить• назначать• назначить• намечать• означать* * *znacz|yć\znaczyćony несов. 1. значить; со to \znaczyćу? что это значит?;2. метить;\znaczyć chusteczki метить платочки; \znaczyć palikami метить колышками;
3. (zostawiaćślady) оставлять знаки (следы)* * *znaczony несов.1) зна́читьco to znaczy? — что э́то зна́чит?
2) ме́титьznaczyć chusteczki — ме́тить плато́чки
znaczyć palikami — ме́тить ко́лышками
3) ( zostawiać ślady) оставля́ть зна́ки (следы́) -
20 count
[kaunt] 1. vtPhrasal Verbs:- count on- count up2. vi 3. n(of things, people) liczba f; (of cholesterol, pollen etc) poziom m; ( nobleman) hrabia mto count (up) to ten — liczyć (policzyć perf) do dziesięciu
to count the cost of — obliczać (obliczyć perf) koszt +gen
* * *I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) hrabia- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) liczyć2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) liczyć3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) liczyć się4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) uważać2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) liczenie2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) zarzut3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count
См. также в других словарях:
znaczy — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co to znaczy I. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}znaczy II {{/stl 13}}{{stl 8}}oper. met. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
to znaczy — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne lub równorzędne części zdań, między którymi zachodzi relacja wynikania; więc, zatem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niebo pokryły czarne… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Mamert Stankiewicz — on board M/S Piłsudski Nickname Znaczy Kapitan … Wikipedia
znaczyć — ndk VIb, znaczyćczę, znaczyćczysz, znacz, znaczyćczył, znaczyćczony 1. «być znakiem czegoś, wyrażać, zawierać jakąś treść, jakiś sens» Znaczący uśmiech. Znaczące spojrzenie. Dawać nic nie znaczące odpowiedzi. Ten gest nic nie znaczy. Co ten wyraz … Słownik języka polskiego
Zdzisława Sośnicka — Zdzisława Barbara Sośnicka (born August 29, 1945 in Kalisz, Poland) is a Polish singer who became popular in the 1970s and 80s. She was awarded a Grand Prix at the 1998 National Festival of Polish Song in Opole for her entire body of work.… … Wikipedia
znaczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, znaczyćczę, znaczyćczy, znaczyćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyrażać jakąś treść, będąc jej znakiem; zawierać jakiś sens : {{/stl 7}}{{stl 10}}Co znaczy wyraz logo? Oba… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
iFista Con Victorious — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
chlapnąć — pot. Chlapnąć językiem, jęzorem, ozorem «powiedzieć coś, czego nie powinno się mówić»: Ach, więc umówiłaś się z Martą, to znaczy, że ona zaraz przyjdzie – rozjaśnił się Adam. (...) To tylko znaczy, że coś chlapnęła jęzorem, a myślała o czym innym … Słownik frazeologiczny
chlapać — pot. Chlapnąć językiem, jęzorem, ozorem «powiedzieć coś, czego nie powinno się mówić»: Ach, więc umówiłaś się z Martą, to znaczy, że ona zaraz przyjdzie – rozjaśnił się Adam. (...) To tylko znaczy, że coś chlapnęła jęzorem, a myślała o czym innym … Słownik frazeologiczny
pies — 1. pot. A to pies? «a to się nie liczy? nie ma znaczenia?» 2. pot. (Coś) goi się, zagoiło się na kimś jak na psie «czyjeś rany, zadrapania goją się szybko, łatwo»: Zerknęła raz jeszcze w moją stronę i dodała łagodniej: – do not worry... zagoi się … Słownik frazeologiczny
zgniły — kompromis «ugoda będąca w zasadzie kapitulacją jednej ze stron, która musi sprzeniewierzyć się wyznawanym dotąd zasadom»: Trzeba chodzić na kompromisy, czasami robi się coś wbrew pewnym grupom. Ale nigdy nie należy chodzić na zgniły kompromis. –… … Słownik frazeologiczny